Pesquisar este blog

sábado, 31 de julho de 2010

DIVISÃO SILÁBICA

Divisão silábica é a separação das sílabas (silabação) de uma palavra. Na escrita as sílabas são separadas por hífen (-) e em alguns casos com pontos (.).
ra-iz, ma-ca-co, For-ta-le-za, Volks-wa-gem, gra-ma, pi-ca-pau, sí-la-ba
Regra geral
• Não separam-se letras representativas da mesma sílaba.
Regras
1. Não existe sílaba sem vogal!
2. Não devem ser separadas letras que representam
o Ditongos: ân-sia, des-mai-a-do, ré-guas
o Tritongos: a-ve-ri-guou, quais-quer, sa-guão, Pa-ra-guai
o Encontros consonantais inseparáveis (l e r): pseu-dô-ni-mo, bí-ceps
o Os dígrafos ch, lh, gu e qu
3. Separam letras representantes de hiatos
Exemplos: sa-ú-de, Sa-a-ra, co-e-lho
4. Óbvio — separam-se encontros consonantais separáveis
5. Separa-se as letras dos dígrafos rr, ss, sc, sç e xc
6. Na silabação não se consideram prefixos, afixos, radicais, etc.
Exemplos: su-bur-ba-no, tran-sa-tlân-ti-co
Observações: O fonema /cs/ representado pela letra x junta-se à vogal seguinte — i.e., quando houver (exemplo: tó-xi-co).
Translineação
Translineação é a partição das palavras no fim da linha. Para repartir uma palavra de modo a deixar parte dela em uma linha e o restante da mesma em outra, é necessária que sejam seguidas as normas de divisão silábica e as seguintes:
1. Dissílabos como ato, unha, caí, etc., não devem ser partilhados pois isso deixaria uma letra isolada no início ou fim de uma linha.
2. A partir de três sílabas não isola-se sílaba formada por uma vogal.
Exemplo: la-goa (ao invés de la-go-a).
3. Ao translinear palavras compostas, na partição hifenizada, não se repetirá o hífen. Exemplos:
saca-
arco- rolhas
íris
e não,
saca-
arco- -rolhas
-íris
Observações: Não se translineiam, obviamente, monossílabos.
Saiba mais: os ditongos e hiatos
Ver também: Hiato e Ditongo
Até agora você viu como é simples fazer a divisão silábica de uma palvra, basta observar a pronúncia. Mas e quando a pronúncia é diferente entre regiões? Este é um caso em que existem dois tipos de divisão silábica, uma para o Português do Brasil e outra para o Português Europeu. Acontece que os ditongos crescentes existentes no Português do Brasil não passam de hiatos no Português Europeu. Essas palavras são chamadas em geral de Proparoxítonas aparentes. Veja algum desses casos:
Português do Brasil Português Europeu
A.lu.mí.nio A.lu.mí.ni.o
An.fí.bio An.fí.bi.o
Bi.ná.rio Bi.ná.ri.o
Con.tí.nuo Con.tí.nu.o
Es.tân.cia Es.tân.ci.a
Fre.qüên.cia Fre.quên.ci.a
His.tó.ria His.tó.ri.a
I.ní.cio I.ní.ci.o
La.bo.ra.tó.rio La.bo.ra.tó.ri.o
Má.goa Má.go.a
Pré.dio Pré.di.o
Re.fe.rên.cia Re.fe.rên.ci.a
Sé.rie Sé.ri.e
Ti.tâ.nio Ti.tâ.ni.o
Vár.zea Vár.ze.a

Fonte:http:Divisão silábica é a separação das sílabas (silabação) de uma palavra. Na escrita as sílabas são separadas por hífen (-) e em alguns casos com pontos (.).
ra-iz, ma-ca-co, For-ta-le-za, Volks-wa-gem, gra-ma, pi-ca-pau, sí-la-ba
Regra geral
• Não separam-se letras representativas da mesma sílaba.
Regras
1. Não existe sílaba sem vogal!
2. Não devem ser separadas letras que representam
o Ditongos: ân-sia, des-mai-a-do, ré-guas
o Tritongos: a-ve-ri-guou, quais-quer, sa-guão, Pa-ra-guai
o Encontros consonantais inseparáveis (l e r): pseu-dô-ni-mo, bí-ceps
o Os dígrafos ch, lh, gu e qu
3. Separam letras representantes de hiatos
Exemplos: sa-ú-de, Sa-a-ra, co-e-lho
4. Óbvio — separam-se encontros consonantais separáveis
5. Separa-se as letras dos dígrafos rr, ss, sc, sç e xc
6. Na silabação não se consideram prefixos, afixos, radicais, etc.
Exemplos: su-bur-ba-no, tran-sa-tlân-ti-co
Observações: O fonema /cs/ representado pela letra x junta-se à vogal seguinte — i.e., quando houver (exemplo: tó-xi-co).
Translineação
Translineação é a partição das palavras no fim da linha. Para repartir uma palavra de modo a deixar parte dela em uma linha e o restante da mesma em outra, é necessária que sejam seguidas as normas de divisão silábica e as seguintes:
1. Dissílabos como ato, unha, caí, etc., não devem ser partilhados pois isso deixaria uma letra isolada no início ou fim de uma linha.
2. A partir de três sílabas não isola-se sílaba formada por uma vogal.
Exemplo: la-goa (ao invés de la-go-a).
3. Ao translinear palavras compostas, na partição hifenizada, não se repetirá o hífen. Exemplos:
saca-
arco- rolhas
íris
e não,
saca-
arco- -rolhas
-íris
Observações: Não se translineiam, obviamente, monossílabos.
Saiba mais: os ditongos e hiatos
Ver também: Hiato e Ditongo
Até agora você viu como é simples fazer a divisão silábica de uma palvra, basta observar a pronúncia. Mas e quando a pronúncia é diferente entre regiões? Este é um caso em que existem dois tipos de divisão silábica, uma para o Português do Brasil e outra para o Português Europeu. Acontece que os ditongos crescentes existentes no Português do Brasil não passam de hiatos no Português Europeu. Essas palavras são chamadas em geral de Proparoxítonas aparentes. Veja algum desses casos:
Português do Brasil Português Europeu
A.lu.mí.nio A.lu.mí.ni.o
An.fí.bio An.fí.bi.o
Bi.ná.rio Bi.ná.ri.o
Con.tí.nuo Con.tí.nu.o
Es.tân.cia Es.tân.ci.a
Fre.qüên.cia Fre.quên.ci.a
His.tó.ria His.tó.ri.a
I.ní.cio I.ní.ci.o
La.bo.ra.tó.rio La.bo.ra.tó.ri.o
Má.goa Má.go.a
Pré.dio Pré.di.o
Re.fe.rên.cia Re.fe.rên.ci.a
Sé.rie Sé.ri.e
Ti.tâ.nio Ti.tâ.ni.o
Vár.zea Vár.ze.a

Divisão silábica é a separação das sílabas (silabação) de uma palavra. Na escrita as sílabas são separadas por hífen (-) e em alguns casos com pontos (.).
ra-iz, ma-ca-co, For-ta-le-za, Volks-wa-gem, gra-ma, pi-ca-pau, sí-la-ba
Regra geral
• Não separam-se letras representativas da mesma sílaba.
Regras
1. Não existe sílaba sem vogal!
2. Não devem ser separadas letras que representam
o Ditongos: ân-sia, des-mai-a-do, ré-guas
o Tritongos: a-ve-ri-guou, quais-quer, sa-guão, Pa-ra-guai
o Encontros consonantais inseparáveis (l e r): pseu-dô-ni-mo, bí-ceps
o Os dígrafos ch, lh, gu e qu
3. Separam letras representantes de hiatos
Exemplos: sa-ú-de, Sa-a-ra, co-e-lho
4. Óbvio — separam-se encontros consonantais separáveis
5. Separa-se as letras dos dígrafos rr, ss, sc, sç e xc
6. Na silabação não se consideram prefixos, afixos, radicais, etc.
Exemplos: su-bur-ba-no, tran-sa-tlân-ti-co
Observações: O fonema /cs/ representado pela letra x junta-se à vogal seguinte — i.e., quando houver (exemplo: tó-xi-co).
Translineação
Translineação é a partição das palavras no fim da linha. Para repartir uma palavra de modo a deixar parte dela em uma linha e o restante da mesma em outra, é necessária que sejam seguidas as normas de divisão silábica e as seguintes:
1. Dissílabos como ato, unha, caí, etc., não devem ser partilhados pois isso deixaria uma letra isolada no início ou fim de uma linha.
2. A partir de três sílabas não isola-se sílaba formada por uma vogal.
Exemplo: la-goa (ao invés de la-go-a).
3. Ao translinear palavras compostas, na partição hifenizada, não se repetirá o hífen. Exemplos:
saca-
arco- rolhas
íris
e não,
saca-
arco- -rolhas
-íris
Observações: Não se translineiam, obviamente, monossílabos.
Saiba mais: os ditongos e hiatos
Ver também: Hiato e Ditongo
Até agora você viu como é simples fazer a divisão silábica de uma palvra, basta observar a pronúncia. Mas e quando a pronúncia é diferente entre regiões? Este é um caso em que existem dois tipos de divisão silábica, uma para o Português do Brasil e outra para o Português Europeu. Acontece que os ditongos crescentes existentes no Português do Brasil não passam de hiatos no Português Europeu. Essas palavras são chamadas em geral de Proparoxítonas aparentes. Veja algum desses casos:
Português do Brasil Português Europeu
A.lu.mí.nio A.lu.mí.ni.o
An.fí.bio An.fí.bi.o
Bi.ná.rio Bi.ná.ri.o
Con.tí.nuo Con.tí.nu.o
Es.tân.cia Es.tân.ci.a
Fre.qüên.cia Fre.quên.ci.a
His.tó.ria His.tó.ri.a
I.ní.cio I.ní.ci.o
La.bo.ra.tó.rio La.bo.ra.tó.ri.o
Má.goa Má.go.a
Pré.dio Pré.di.o
Re.fe.rên.cia Re.fe.rên.ci.a
Sé.rie Sé.ri.e
Ti.tâ.nio Ti.tâ.ni.o
Vár.zea Vár.ze.a

Fonte:http://pt.wikibooks.org

segunda-feira, 12 de julho de 2010

ENIAC INTEGRADO VERMELHO Frase X Oração I

VÍDEO PARA INCREMENTAR O TÓPICO: FRASE, ORAÇÃO E PERÍODO

quarta-feira, 7 de julho de 2010

Você sabe o que são Pérolas Gramaticais?

"Pérolas Gramaticais" é uma denominação comumente utilizada para designar o uso de vocábulos inadequados presentes nas construções linguísticas, os quais prejudicam a coesão das mensagens emitidas. É importante observar que tanto a fala como a escrita estão sujeitas à ocorrência desse tipo de "deslize", e que as "pérolas", muitas vezes, são proferidas por descuido (ou mesmo desconhecimento da forma correta) por parte do emissor. O leitor/ouvinte, ao se deparar com "pérolas gramaticais", pode considerá-las divertidas, fato perfeitamente explicável tendo-se em vista a incoerência que as construções apresentam. Geralmente, as pérolas são extraídas de redações de vestibular. Observe alguns exemplos:
Gostaria de informar que o período de matrícula inspirou. (expirou)

Quando o jogo está a mil, minha naftalina sobe. (adrenalina)

Na Bahia há um povo muito hospitalar. (hospitaleiro)

Agora que estou informatizado, cobrarei meus direitos. (informado)
O Brasil é um país abastardo com um futuro promissório. (abastado, promissor)
O maior matrimônio do país é a Educação. (patrimônio)
Os índios eram muito atrasados, mas com o tempo foram se sifilizando. (civilizando)
A vida é um conto de fábulas. (fadas)

Tiradentes, depois de morto, foi decapitulado. (decapitado)

A capital de Portugal é Luiz Boa. (Lisboa)
O principal rio nos Estados Unidos é o Mininici. (Mississipi)
O acidente foi no célebre Retângulo das Bermudas. (Triângulo)
A ciência progrediu tanto que inventou ciclones, como a ovelha Dolly. (clones)

O problema ainda é maior em se tratando da camada Diozoni. (Camada de Ozônio)

Eu luto para atingir os meus obstáculos. (objetivos)

O Euninho já provocou secas e enchentes calamitosas. (El Niño)
É um problema de muita gravidez. (gravidade)

Existem raios ultra-violentos. (ultravioletas)

Os lagos são formados pelas bacias esferográficas. (hidrográficas)

Nao foi ilusão idiótica o que eu tive. (ilusão de ótica)

Isso é crime de falsidade biológica! (ideológica)
É necessário ler a bússola do remédio. (bula)
As mudanças ocorrem devagarosamente. (vagarosamente)

Como diz o ditado: é duro agradar a pobres e troianos. (gregos)
Eu concordo em gênero e número igual. (gênero, número e grau)
Ele tem medo de ficar preso no elevador, pois tem cleptomania. (claustrofobia)


http://www.soportugues.com.br/secoes/perolas/perolas1.php